ISO-zertifizierte Übersetzungen kurz erklärt
Bildnachweis: James Sutton
Der Geschäftsbereich Übersetzungen von EnglishBusiness wurde Ende 2018 nach der Norm ISO 17100 geprüft und zertifiziert. Die ISO 17100:2016 ist eine international anerkannte Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen. Die ISO-Normen beinhalten objektive Kriterien zur Sicherung der Übersetzungsqualität. Die Umsetzung der Anforderungen, welche die ISO-Norm umfasst, wird jedes Jahr erneut in einem Überwachungs-Audit überprüft. Im November 2021 erfolgte ein ausführliches Wiederholungsaudit mit erfolgreicher Rezertifizierung; im November 2022 fand nun das jährliche Überprüfungsaudit statt.
Das hört sich nicht nur gut an, sondern garantiert unseren Kund*innen auch einen echten Mehrwert. Ein kleiner Blick hinter die Kulissen.
Der Geschäftsbereich Übersetzungen setzt bereits seit vielen Jahren auf strukturierte Prozesse und ausgebildete Fachkräfte, um unseren Kund*innen Übersetzungen zu bieten, die nicht nur sprachlich korrekt sind, sondern dem Quelltext stilistisch und fachlich in nichts nachstehen. So waren wir bereits vor der Erstzertifizierung mit der Mehrzahl der Anforderungen der ISO-Norm konform und so war es ein natürlicher Schritt, durch ein Audit den offiziellen Nachweis für unsere Qualität einzuholen.
Unser Zertifikat ist für drei Jahre gültig, wird jedes Jahr überprüft und ist an diesem Prüfzeichen zu erkennen:
Die Vorteile eines ISO-zertifizierten Übersetzungsdienstleisters auf einen Blick:
- Transparente Prozesse und klare Konditionen
- Hohe Qualität durch Qualifikation der Sprachexpert*innen und Projektmanager*innen
- Geprüfte Prozesse zur Qualitätssicherung und Informationssicherheit
- Anpassung an Kund*innenwünsche durch Feedback und effektive und sichere Archivierung von Projekten
Wie setzen wir bei EnglishBusiness also die Standards der ISO 17100 um?