 |
FRAGEN
Häufig gestellte Fragen zu unserem Kursangebot
Bedarf es zu einer Kursteilnahme nur einer Online-Anmeldung?
Um für Sie den geeignetsten Kurs auswählen zu
können, würden wir Sie gerne vorher persönlich kennenlernen. Alle
Teilnehmer eines Kurses verfügen über vergleichbare Kenntnisse und
haben ähnliche Ziele. Ihre Kenntnisse und Ziele eruieren wir in einem
individuellen Einstufungsgespräch.
Kann man auch nur für einen kurzen Zeitraum von beispielsweise 8 Wochen an einem Kurs teilnehmen?
Ja, doch in diesem Fall raten wir den
Teilnehmern von einem regelmäßigen Kurs ab. Nur durch regelmäßige
Englischkurse kann optimaler Lernerfolg sichergestellt werden. In
kleinen, regelmäßigen Kursen verfügen die Teilnehmer über ähnliche
Fähigkeiten und sind dem Trainer bekannt. Eine größere Anzahl von
kurzfristigen Teilnehmern würde die Balance im Kurs stören und den
Lernerfolg mindern. Sollten Sie jedoch nur wenig Zeit zur Verfügung
haben, bieten wir Ihnen gerne eine effektive maßgeschneiderte Lösung an.
Ist es möglich, an dem selben Kurs wie mein Bekannter teilzunehmen?
Unser oberstes Ziel ist es, die Wünsche unserer Kunden zu erfüllen. Bei der Auswahl der geeignetsten Gruppe
berücksichtigen wir jedoch mehrere Aspekte, wie beispielsweise
Sprachlevel, Trainerwahl, Persönlichkeit und Verfügbarkeit. Daher kann
es sein, dass die Gruppe Ihres Bekannten nicht zu Ihnen passt und Ihnen
nicht zum Lernerfolg verhelfen würde.
Warum bietet EnglishBusiness keine Probestunden an?
Bei EnglishBusiness bestehen Gruppen
aus nur wenigen Teilnehmern mit ähnlichen Kenntnissen und Fähigkeiten,
die der Trainer gut einschätzen kann. Die Kursbalance sowie der
Fortschritt der Teilnehmer würden durch neue Interessenten behindert.
Gerne suchen wir Ihnen eine geeignete Gruppe. Sollten Sie mit dieser
nicht zufrieden sein, können Sie gerne zu einer anderen Gruppe oder
einem anderen Trainer wechseln.
Wie lange dauert es, bis man das nächste Sprachlevel erreicht, das vom GERS vorgegeben wird?
Es ist unmöglich, eine Antwort auf diese Frage
zu geben, da jeder Teilnehmer unterschiedlich schnell lernt. Dies ist
von der individuellen Erfahrung, Begabung, investierten Zeit und der
Häufigkeit des Sprachgebrauchs abhängig.
Ist es möglich, dass der Trainer etwas auf Deutsch erklärt, wenn ich es nicht verstehe?
Wir sind der Überzeugung, dass optimaler
Spracherfolg nur erzielt werden kann, wenn im Kurs ausschließlich
Englisch gesprochen wird. Dies mag zu Beginn etwas frustrierend sein,
doch es wird von Mal zu Mal einfacher, das versprechen wir Ihnen.
Darf ich mir wünschen, aus welchem Land mein Trainer kommt?
Unser oberstes Ziel ist es, die Wünsche
unserer Kunden zu erfüllen. Bei der Auswahl des Trainer ist die
Nationalität jedoch neben Erfahrung, Persönlichkeit und Verfügbarkeit
nur ein Aspekt, den wir berücksichtigen müssen. Alle unsere Trainer können sowohl britische als auch amerikanische Phrasen und Vokabeln vermitteln.
Warum ist die Gruppengröße auf maximal 6 Teilnehmer beschränkt?
Wir sind der Überzeugung, dass eine
Gruppengröße von 4 bis 6 Teilnehmern aus pädagogischer Sicht ideal ist.
In einer größeren Gruppe können die aktive Teilnahme sowie die
Sprechzeit der einzelnen Teilnehmer nicht sichergestellt werden.
Darüber hinaus erlaubt eine kleine Gruppe, auf die individuellen
Themenwünsche und Interessen einzugehen.
Muss ich meine Kursgebühr auch entrichten, wenn ich im Urlaub bin?
Wenn Sie an einer offenen Gruppe teilnehmen,
dürfen Sie aufgrund von Krankheit oder Urlaub 6 Kurseinheiten pro Jahr
auslassen. Sollten Sie bei 1 bis 2 Kurseinheiten pro Monat verhindert
sein, empfehlen wir Ihnen die Teilnahme an anderen Kursformaten, wie
beispielsweise Einzeltrainings.
Wissenswertes über den Bereich Text- & Terminologiemanagement
Wie wird der Preis für eine Übersetzung ermittelt?
Zur Ermittlung der entstehenden
Übersetzungskosten verwendet man die Gesamtzeichenzahl (inkl.
Leerzeichen) des Ausgangsdokuments und teilt diesen Wert durch 50.
Somit erhält man die zu übersetzende Zeilenzahl, die wiederum mit dem
Zeilenpreis zu multiplizieren ist.
Was ist bei einem Übersetzungsauftrag zu beachten?
Ein detailliertes Briefing
bei Auftragserteilung ist sehr wichtig, um die Übersetzung nach Ihren
Wünschen anzufertigen. In diesem Briefing teilen Sie uns beispielsweise
die Zielsprache (britisches bzw. amerikanisches Englisch oder Deutsch),
den Liefertermin sowie den Kontext mit, in dem die Übersetzung stehen
wird. Darüber hinaus wäre es hilfreich, wenn Sie uns Informationen zu
stilistischen Präferenzen, Referenztexten oder bestehenden Glossaren
geben.
Wie viel Zeit nimmt eine Übersetzung in Anspruch?
Die Bearbeitungszeit eines Texts hängt von
mehreren Faktoren ab, u.a. von Textlänge, -inhalt sowie unseren
Kapazitäten. Wenn Sie eine unverbindliche Kostenschätzung benötigen,
geben unsere Projektmanager Ihnen gerne Auskunft darüber, wie viel Zeit
die Übersetzung ungefähr in Anspruch nehmen wird.
Können Sie Übersetzungen beglaubigen?
Nein, beglaubigte Übersetzungen können nur von
vereidigten Übersetzern angefertigt werden. Dies verhindert eine
Überprüfung des Texts durch einen anderen Muttersprachler und würde
demnach nicht unseren Qualitätsansprüchen genügen.
Warum müssen Texte adaptiert werden?
Häufig bedürfen Texte einer Anpassung an die
Zielgruppe, die nicht im Rahmen einer reinen Übersetzung zu leisten
ist. Folgende Fragen sind Indikatoren für Adaptionsbedarf:
Ist der kulturelle Hintergrund für meine Zielgruppe ein anderer, als
der des Ausgangstextes? Hat mein Text werblichen Charakter? Enthält mein
Text Sprichwörter und Wortspiele? Gerne beraten wir Sie, ob Ihr Text
adaptiert werden sollte.
Kann ich mit dem Übersetzer meines Textes persönlich sprechen?
Sie können gern bei uns anrufen und mit dem
Lektor Ihres Textes sprechen. Dieser ist ebenso gut vertraut mit dem
Text wie der Übersetzer. Unsere Lektoren kümmern sich darüber hinaus um
Ihre Stilfragen und Terminologiearbeit.
Warum sind die Preise bei EnglishBusiness höher als die eines selbstständigen Übersetzers?
EnglishBusiness verfolgt einen hohen Qualitätsanspruch
und beschäftigt daher englischsprachige Lektoren und ein
Projektmanagementteam und arbeitet nur mit den qualifiziertesten
Fachübersetzern zusammen. Wir speichern die Terminologiewünsche sowie
die Stilpräferenzen unserer Kunden, um Konsistenz bei Folgeaufträgen zu
sichern. Die Mehrstufigkeit bei der Textproduktion, die gute Qualität
und das professionelle Team rechtfertigen die etwas höheren Preise.
Benötigt unser Unternehmen ein Unternehmensglossar?
Ihre Unternehmenssprache sollte definiert
werden, wenn mehr als eine Person in Ihrem Unternehmen Texte
produziert, die veröffentlicht werden. Die Definition der sprachlichen
Corporate Identity sorgt für eine einheitliche Wirkung nach außen und
unterstützt die Vertrauensbildung. Zudem stellt ein Unternehmensglossar
eine Arbeitsbasis für alle Mitarbeiter, Dienstleister und Partner Ihres
Unternehmens dar, so dass eine hochwertige Bezugsquelle bezüglich
deutscher und englischer Wortwahl und Stilfragen existiert.
|